Translation Quality Assurance
Just like with the English to French translation, the standard of quality for French to English translation in Canada is extremely high. The standard for English language usage in Canada is set by The Canadian Style published by the Translation Bureau of the Public Services and Procurement Canada. The Canadian Style is an indispensable guide not only for English translators but also for editors, copywriters, teachers, lawyers and for everyone translating or writing in the English language in Canada.
Many translators working in the French to English language combination join one of the provincial association of translators and become certified translators. Certification is evidence of their highest professional capabilities and quality of their translations. Certification also opens more opportunities: public offices like ministries, federal departments or license authorities accept only translations secured with a certification seal from a certified translator. This comes very useful for example to newcomers to Canada that need to validate their foreign driver’s licence, birth certificate, marriage certificate, professional degree, transcript or diploma and a variety of other documents that are not accepted without certification.
Majority of French to English translators employed or contracted by Fox Translations have their professional certification.
Fox Translations provides a full range of highest quality French to English translations in every subject matter and area of personal or professional activity. Get in touch with us today to get your documents translated from French to English.