Services de traduction en français

Nous offrons une vaste gamme de services de traduction et d’édition pour répondre à tous vos besoins

La Loi sur les langues officielles du Canada

La Loi sur les langues officielles est une loi canadienne qui confère au français et à l’anglais le même statut. Les deux langues sont équivalentes au sein du gouvernement du Canada, et la population canadienne dans l’ensemble du pays a le droit de recevoir tous les services dans ces deux langues officielles.

Définition de la traduction de l’anglais vers le français

Le processus de traduction de l’anglais vers le français vise à transmettre fidèlement le message rédigé dans la langue source. Toute bonne traduction se lit comme si elle avait été rédigée en français au départ et ne laisse aucunement transparaître que le texte a d’abord été rédigé en anglais. Ainsi, pour la lectrice ou le lecteur de la traduction française effectuée par notre équipe de traduction, il lui est impossible de dire si le texte a été traduit en français ou s’il a été initialement rédigé en français.

Nous fournissons des services de traduction de qualité depuis 1998.

Des services de traduction pour de nombreux secteurs d’activité

Fox Translations a pour but de promouvoir la langue française écrite dans toutes les sphères de la vie canadienne, y compris le gouvernement, les affaires et les finances, les voyages, le divertissement, la santé et la médecine, les sciences, les technologies et le droit. Depuis plus de 20 ans, nous acquérons de l’expérience et des connaissances dans le domaine de la traduction vers le français et sommes devenus de véritables experts de la traduction vers le français canadien et le français européen. Nous sommes aussi devenus des spécialistes pour ce qui est de comprendre la place importante qu’occupe la langue française au sein de la culture canadienne.

Une équipe de traduction spécialisée

Seuls les meilleurs professionnels et professionnelles de ce domaine travaillent sur les traductions de nos clients. Tous les traducteurs et traductrices de notre équipe font systématiquement l’objet d’un processus de sélection rigoureux et sont soumis à plusieurs évaluations avant q de se voir confier les documents de nos clients.
Nos traductrices et traducteurs vers le français se spécialisent dans différents domaines, et les documents leur sont assignés en fonction de leur domaine de spécialisation respectif.

Des traductrices et traducteurs francophones

Tous les traducteurs et traductrices vers le français de l’équipe de Fox Translations sont francophones, c’est-à-dire que le français est leur langue maternelle qu’ils ont principalement parlée pour communiquer dans le cadre de leur développement personnel et professionnel.
La véritable expertise dans le domaine de la traduction vers le français est confirmée par l’adhésion ou la candidature de tous les traducteurs et traductrices de Fox Translations à l’une des associations professionnelles canadiennes de traducteurs, notamment l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO) et l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ). Les clients qui connaissent bien l’industrie de la traduction exigent toujours que leurs traductions vers le français soient effectuées uniquement par des traductrices et traducteurs agréés.

La technologie dans le processus de traduction de l’anglais vers le français

Outre les outils de recherche traditionnels comme Termium PlusMC dont se servent les traductrices et traducteurs, l’équipe de Fox Translations utilise des outils de traduction assistée par ordinateur afin de s’assurer que la terminologie et le style soient uniformes d’un document à l’autre. Au fil des ans, nous avons emmagasiné de nombreux documents et lexiques sur une vaste gamme de sujets qui nous ont permis de nous créer de solides bases de données. Nos traductrices et traducteurs vers le français sont constamment en ligne et branchés à nos mémoires de traduction internes afin de pouvoir consulter les ressources requises par nos clients ou nos propres bases de données terminologiques et textuelles en français.

Une grande proportion des textes et documents écrits sont rédigés en anglais

La demande en traduction vers le français ne cesse de croître. Les gouvernements fédéral et provinciaux du Canada produisent un grand nombre de documents qui doivent être mis à la disposition de la population canadienne dans les deux langues officielles. La division du travail à l’échelle mondiale et l’internationalisation de plus en plus importante des marchés mondiaux créent un besoin croissant en traduction, mettant au premier plan les demandes de traduction de l’anglais vers le français. 

Fox Translations a vu le jour comme une petite agence de traduction pour devenir au fil du temps un fournisseur de services de traduction en français de la plus haute qualité, dont le chiffre d’affaires s’élève à plusieurs millions de dollars.  La traduction de l’anglais vers le français représente près de 75 % de nos activités commerciales globales et près de 30 % de notre croissance annuelle. Disposant de contrats à long terme, d’offres permanentes et d’accords d’approvisionnement avec notre clientèle, nous continuons à nous efforcer de répondre aux demandes de traduction de haute qualité de l’anglais vers le français et de dépasser les attentes de nos clients canadiens et internationaux. 

Fox Translations Logo

Nous sommes là pour vous aider

Fournir une technologie de traduction à la pointe de la technologie pour une efficacité maximale

Contactez-nous

« * » indique les champs nécessaires

Taille maximum des fichiers : 64 MB.
Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.