Conformité à la réglementation en matière de bilinguisme et localisation en français canadien pour les organisations qui exercent leurs activités au Canada
Services linguistiques certifiés ISO 17100 et CGSB-131.10 qui desservent le gouvernement, le secteur des soins de santé, les programmes de formation et les entreprises sous réglementation qui doivent exercer leurs activités dans les deux langues officielles.
Certification ISO 17100 | Certification CGSB-131.10 | Linguistes ayant fait l’objet d’une enquête de sécurité | Expérience auprès du gouvernement et du secteur public | Flux de travail prêts à faire l’objet d’un audit
Infrastructure multilingue pour les organisations réglementées
Voici ce que Fox vous fournit :
- des flux de travail de traduction harmonisés avec les normes ISO
- une gestion terminologique
- la gestion sécurisée de votre contenu
- une production linguistique assistée par l’intelligence artificielle avec l’apport d’une supervision humaine
- un soutien en matière de conformité multilingue
Les organisations qui exercent leurs activités dans l’environnement réglementaire bilingue du Canada doivent gérer les communications multilangues avec la même rigueur que celle appliquée à tout document relevant des domaines juridique, financière et technique. Fox Translations fournit des flux de travail structurés en plusieurs langues, qui combinent l’expertise de linguistes professionnels, la gestion terminologique et la production assistée par l’IA pour assurer des produits de communication cohérents, conformes et prêts à faire l’objet d’audits.


Exercer ses activités au Canada nécessite plus que de la simple traduction
Les organisations qui travaillent au Canada doivent communiquer clairement et correctement en français et en anglais.
Pour de nombreux secteurs, il ne s’agit pas d’un choix de marque, mais bien d’une exigence juridique et opérationnelle.
Les organismes publics, les établissements de santé, les programmes de certification et les employeurs nationaux doivent veiller à ce que leur contenu :
- réponde aux exigences fédérales et provinciales en matière de bilinguisme
- respecte les conventions terminologiques officielles
- conserve la signification des politiques et procédures
- demeure justifiable en cas d’audit
- préserve l’accessibilité et l’intégrité pédagogique
Les outils automatisés et les fournisseurs de services de traduction générale échouent souvent dans ces environnements, car l’exactitude ne suffit pas à elle seule. La documentation doit également être uniforme, traçable et appropriée aux fins d’utilisation réglementaire au Canada.
Fox Translations appuie les organisations qui ne peuvent pas risquer une interprétation inacceptable.
Organismes que nous soutenons
Conçu pour les environnements à niveau de responsabilité très élevé
Ce qui distingue Fox Translations de la concurrence

Localisation multilingue de produits d’apprentissage en ligne
Fox assure la localisation des produits suivants :
- les cours SCORM
- les programmes de certification
- la formation à la conformité
- la formation professionnelle
Fox Translations se spécialise dans la localisation de programmes de formation SCORM pour les industries réglementées. Nos flux de travail permettent de préserver la structure, l’interactivité et la logique d’apprentissage des cours, tout en assurant l’exactitude linguistique d’une langue à l’autre.
Notre façon de travailler
Un flux de travail axé sur la conformité
- Réception et évaluation du contenu
- Détermination de la terminologie et des documents de référence
- Traduction par des traducteurs qualifiés
- Examen bilingue indépendant
- Révision d’assurance de la qualité
- Vérification du formatage et de la mise en page
- Livraison et archivage de la documentation
Pour le contenu d’apprentissage structuré, nous faisons également appel à des spécialistes techniques afin de préserver la méthode pédagogique, le suivi de l’achèvement et la logique d’évaluation.
L’objectif n’est pas seulement d’assurer l’exactitude linguistique, mais également de veiller à une utilisation opérationnelle fiable du contenu.


Éléments de preuve et expérience
Expérience éprouvée dans les contextes gouvernementaux et réglementés
Fox Translations appuie les organisations qui sont tenues de produire des documents que les employés, les organismes de réglementation et le public comprennent bien.
Nous travaillons sur divers documents, dont :
- des communications destinées au public;
- des documents internes sur les ressources humaines et les politiques;
- du matériel de certification et d’essai
- du contenu pédagogique et de formation
- de l’information en matière de soins de santé et de sécurité
Les clients choisissent Fox lorsque la clarté, l’uniformité et la responsabilité importent plus que le volume brut.
Solutions pour les industries réglementées
Pourquoi choisit-on les services de Fox Translations?
- Notre expertise du secteur réglementé
Notre expérience approfondie du soutien aux secteurs gouvernementaux et réglementés - Nos flux de travail linguistiques harmonisés avec les normes ISO
Nos processus structurés de traduction, de révision et d’assurance qualité - Notre gestion terminologique
L’assurance que la terminologie est contrôlée dans la documentation, peu importe la langue - Notre production linguistique assistée par l’IA
Nos flux de travail modernes combinant l’efficacité de l’IA et la supervision humaine




