Conformité à la réglementation en matière de bilinguisme et localisation en français canadien pour les organisations qui exercent leurs activités au Canada

Services linguistiques certifiés ISO 17100 et CGSB-131.10 qui desservent le gouvernement, le secteur des soins de santé, les programmes de formation et les entreprises sous réglementation qui doivent exercer leurs activités dans les deux langues officielles.

Certification ISO 17100 | Certification CGSB-131.10 | Linguistes ayant fait l’objet d’une enquête de sécurité | Expérience auprès du gouvernement et du secteur public | Flux de travail prêts à faire l’objet d’un audit

Infrastructure multilingue pour les organisations réglementées

Voici ce que Fox vous fournit :

  • des flux de travail de traduction harmonisés avec les normes ISO
  • une gestion terminologique
  • la gestion sécurisée de votre contenu
  • une production linguistique assistée par l’intelligence artificielle avec l’apport d’une supervision humaine
  • un soutien en matière de conformité multilingue

Les organisations qui exercent leurs activités dans l’environnement réglementaire bilingue du Canada doivent gérer les communications multilangues avec la même rigueur que celle appliquée à tout document relevant des domaines juridique, financière et technique. Fox Translations fournit des flux de travail structurés en plusieurs langues, qui combinent l’expertise de linguistes professionnels, la gestion terminologique et la production assistée par l’IA pour assurer des produits de communication cohérents, conformes et prêts à faire l’objet d’audits.

Exercer ses activités au Canada nécessite plus que de la simple traduction

Les organisations qui travaillent au Canada doivent communiquer clairement et correctement en français et en anglais.

Pour de nombreux secteurs, il ne s’agit pas d’un choix de marque, mais bien d’une exigence juridique et opérationnelle.

Les organismes publics, les établissements de santé, les programmes de certification et les employeurs nationaux doivent veiller à ce que leur contenu :

  • réponde aux exigences fédérales et provinciales en matière de bilinguisme
  • respecte les conventions terminologiques officielles
  • conserve la signification des politiques et procédures
  • demeure justifiable en cas d’audit
  • préserve l’accessibilité et l’intégrité pédagogique

Les outils automatisés et les fournisseurs de services de traduction générale échouent souvent dans ces environnements, car l’exactitude ne suffit pas à elle seule. La documentation doit également être uniforme, traçable et appropriée aux fins d’utilisation réglementaire au Canada.

Fox Translations appuie les organisations qui ne peuvent pas risquer une interprétation inacceptable.

Organismes que nous soutenons

Conçu pour les environnements à niveau de responsabilité très élevé

Gouvernement et secteur public

Ministères, organismes, municipalités et organisations financées par les fonds publics qui sont tenus de se conformer aux obligations en matière de communication bilingue.

Soins de santé et réglementation professionnelle

Autorités sanitaires, organismes de certification, organismes d’essai et documentation destinée aux patients pour lesquels la clarté et la sécurité sont essentielles.

Programmes de formation et de certification

Localisation de contenu d’apprentissage structuré, y compris la formation basée sur le modèle de référence SCORM, pour lequel la logique d’enseignement et l’intégrité de l’évaluation doivent être préservées.

Entreprises sous réglementation

Institutions financières, assureurs, services publics et employeurs nationaux qui diffusent des communications en matière de ressources humaines, de sécurité et de conformité partout au Canada.

Ce qui distingue Fox Translations de la concurrence

Structuré. Certifié. Prêt à faire l’objet d’un audit.

Fox Translations respecte des normes de services linguistiques documentées plutôt que de se contenter de suivre des processus de traduction informels.

Méthodologie fondée sur des normes

Flux de travail conformes aux normes de traduction ISO 17100 et CGSB-131.10, faisant notamment appel à du personnel qualifié et à un examen indépendant.

Examen comparatif indépendant

Chaque traduction effectuée par les membres de notre équipe est examinée par un deuxième linguiste qualifié afin d’en vérifier l’exactitude, l’exhaustivité et la justesse.

Gouvernance de la terminologie

Nous veillons à l’uniformité terminologique des politiques, des documents de formation et des communications récurrentes.

Expertise en français canadien

Nous avons recours à des linguistes canadiens pour nous assurer de respecter les attentes réglementaires et de livrer du contenu en français canadien, et non en français générique international.

Traitement sécuritaire

Nous avons recours à des ententes de confidentialité, un accès contrôlé et des procédures de traitement documentées pour le contenu sensible.

Localisation multilingue de produits d’apprentissage en ligne

Fox assure la localisation des produits suivants :

  • les cours SCORM
  • les programmes de certification
  • la formation à la conformité
  • la formation professionnelle

Fox Translations se spécialise dans la localisation de programmes de formation SCORM pour les industries réglementées. Nos flux de travail permettent de préserver la structure, l’interactivité et la logique d’apprentissage des cours, tout en assurant l’exactitude linguistique d’une langue à l’autre.

Notre façon de travailler

Un flux de travail axé sur la conformité

  1. Réception et évaluation du contenu
  2. Détermination de la terminologie et des documents de référence
  3. Traduction par des traducteurs qualifiés
  4. Examen bilingue indépendant
  5. Révision d’assurance de la qualité
  6. Vérification du formatage et de la mise en page
  7. Livraison et archivage de la documentation

Pour le contenu d’apprentissage structuré, nous faisons également appel à des spécialistes techniques afin de préserver la méthode pédagogique, le suivi de l’achèvement et la logique d’évaluation.

L’objectif n’est pas seulement d’assurer l’exactitude linguistique, mais également de veiller à une utilisation opérationnelle fiable du contenu.

Éléments de preuve et expérience

Expérience éprouvée dans les contextes gouvernementaux et réglementés

Fox Translations appuie les organisations qui sont tenues de produire des documents que les employés, les organismes de réglementation et le public comprennent bien.

Nous travaillons sur divers documents, dont :

  • des communications destinées au public;
  • des documents internes sur les ressources humaines et les politiques;
  • du matériel de certification et d’essai
  • du contenu pédagogique et de formation
  • de l’information en matière de soins de santé et de sécurité

Les clients choisissent Fox lorsque la clarté, l’uniformité et la responsabilité importent plus que le volume brut.

Solutions pour les industries réglementées

Gouvernement et secteur public

Documents de politique bilingues, communications publiques et rapports réglementaires

Institutions financières

Documents de conformité, documents à l’intention d’investisseurs, communications prescrites par règlement

Soins de santé et appareils médicaux

Documents cliniques, présentations réglementaires, communications avec les patients

Formation et certification réglementées

Localisation de cours SCORM et de programmes de formation multilingues

Technologie et intégration

Compatible avec vos systèmes

Nous travaillons régulièrement avec des environnements de documents structurés et des flux de contenu récurrents, notamment :

  • des documents sur les politiques et les procédures;
  • des plateformes de formation et des systèmes de gestion de l’apprentissage;
  • des bases de données terminologiques contrôlées;
  • des modèles de document et mises à jour sous forme de versions.

Nos processus sont conçus pour soutenir la continuité des opérations en plus de la traduction ponctuelle.

Soutien en matière de marchés publics et de demande de propositions

Orienté de façon à satisfaire aux exigences d’approvisionnement

Nous comprenons les attentes liées aux processus formels de sélection des fournisseurs.

Voici ce que Fox Translations est en mesure de fournir :

  • des déclarations d’aptitude;
  • des méthodologies structurées;
  • des procédures d’assurance de la qualité;
  • des documents sur la capacité et les délais d’exécution;
  • des références et des antécédents.

Nous appuyons régulièrement des organisations qui se préparent à faire l’objet d’audits et des examens par le secteur public ou encore à lancer de nouveaux programmes.

Pourquoi choisit-on les services de Fox Translations?

  • Notre expertise du secteur réglementé
    Notre expérience approfondie du soutien aux secteurs gouvernementaux et réglementés
  • Nos flux de travail linguistiques harmonisés avec les normes ISO
    Nos processus structurés de traduction, de révision et d’assurance qualité
  • Notre gestion terminologique
    L’assurance que la terminologie est contrôlée dans la documentation, peu importe la langue
  • Notre production linguistique assistée par l’IA
    Nos flux de travail modernes combinant l’efficacité de l’IA et la supervision humaine

Vous avez besoin d’une infrastructure multilingue fiable pour votre organisation?

Communiquez avec un spécialiste de Fox Translations pour construire un flux de travail sécuritaire en plusieurs langues.